ARRL Field Day Link : http://www.arrl.org/field-day
회원님 QTH 에서 가까운 ARRL Field DAy 장소에 방문하셔서 유익한 시간 보내시기 바랍니다.
Field Day 장소및 지도:
----------------------------------------------
W6JW
Santa Clarita Amateur Radio Club (SCARC)
Central Park, Santa Clarita
Santa Clarita, CA
GOTA: YES
Talk-in: 146.790
pl 123
Contact: Ben
Grokett
904-1678
kr6e@sbcglobal.net
w6jw.org
----------------------------------------------
N6R
Ventura County Amateur Radio Society
Ronald Reagan Presidential Library & Museum
Simi Valley, CA
GOTA: no
Contact: MIke
Hasenfratz
805.405.8696
N6RN6R@aol.com
vcars.org
---------------------------------------------------------
K6TI
TCEP's Disaster Radio Team
34.135960, -118.606680
Topanga, CA
GOTA: YES
Talk-in: 446.5200
Contact: Bryce
Anderson
DRT@T-CEP.org
T-CEP.org
---------------------------------------------------------------------------
K6CCR
Culver City Amateur Radio Emergency Service
(CCARES)
9701 Culver Blvd.
Culver
City, CA
GOTA: YES
Talk-in: 445.600,
ctcss 131.8
Contact: Marty
Hente
310-559-2187
ccares@ccares.net
CCARES.net
------------------------------------------------
W6TOI
Downey Amateur Radio Club
Apollo Park - Imperial Hwy and Smallwood Ave
Downey, CA
GOTA: no
Talk-in: 445.640
- 156.7
Contact: David
Glenn
5629288560
n6teb@arrl.net
------------------------------------------
W6ZE
Orange County ARC
Walter Knott Education Center 7300 La Palma Ave.
Buena Park, CA
Buena Park, CA
GOTA: YES
Contact: Tim
Goeppinger
714-730-0395
n6gp@w6ze.org
www.w6ze.org
-----------------------------------------------
W6ACS
Orange County RACES
Craig Regional Park
Fullerton, CA
GOTA: no
Contact: Jack
Barth
jcbmtn@gmail.com
http://www.ocraces.org/
-----------------------------------------------
W6ZE
Orange County ARC
Walter Knott Education Center 7300 La Palma Ave.
Buena Park, CA
Buena Park, CA
GOTA: YES
Contact: Tim
Goeppinger
714-730-0395
n6gp@w6ze.org
www.w6ze.org
------------------------------------
WA6FV
FOUNTAIN VALLEY RACES
16400 Brookhurst Street
Fountain Valley, CA
GOTA: no
Contact: Richard
Bruno
714 315-1637
n6isy@arrl.net
-------------------------------------------------
N6IPD
IDEC
Rattle Snake Reservoir, 4705 Portola Parkway,
Irvine
Irvine, CA
GOTA: YES
Contact: Chris
Kim
310-916-8689
ag6ck@arrl.net
www.n6ipd.org
W6SBA
South Bay Amateur Radio Club
33.811021, -118.344749
Torrance, CA
GOTA: no
Contact: Joe
Lanphen
(310) 328-0817
jlanphen@ca.rr.com
w6sba.org
--------------------------
W6HA
Hughes Amateur Radio Club
Hopkins Wildernes Park, Pine Campground, 1102
Camino Real
Redondo Beach, CA
GOTA: YES
Talk-in: W6HA
repeater, 445.620, PL 127.3
Contact: Dale
Birmingham
310-641-8403
dgbirmingham@Gmail.com
----------------------------------
K6PV
Palos Verdes Amateur Radio Club
Ridgecrest Intermediate School soccer field, 28915
Northbay Rd.
Rancho Palos Verdes, CA
GOTA: YES
Contact: Diana
Feinberg
310-544-1919
ai6df@arrl.net
www.palosverdes.com/pvarc
---------------------------------------------------------
W6TRW
TRW Amateur Radio Club
Friendship Park
San Pedro, CA
GOTA: YES
Talk-in: 145.320
Contact: Greg
Shreve
310-812-9347
greg.shreve@ngc.com
http://www.w6trw.com/
회원님 QTH 에서 가까운 ARRL Field DAy 장소에 방문하셔서 유익한 시간 보내시기 바랍니다.
자세한 내용 알아보기 : http://www.arrl.org/field-day
** 02/19/2011 KQ6LV OM님께서 ARRL Field Day 에 관해서 올려주신 글을 옮겨 적습니다. ** <펌>
작성자: KQ6LV
Updated on 02/19/2011
Field Day 2010 – June 26th & 27th
친애하는 필드데이 참석자 여러분:
아마추어무선 서비스의 목적 중 하나는 국제친선을 증진하기위한 아마추어무선사로서 독특한 능력을 지속적으로 연마하는 것입니다. 이 global stage에 그저 지나가다 들러서 팔짱끼고 쳐다보거나 꿔다놓은 보리자루 처럼 서 있어서는 안됩니다. 우리는 이 놀라운 무대의 참여자들 입니다. 나는 자랑스럽게 I’m a Ham – My Playground Is The World! 라고 말합니다.
아무추어무선은 우리들의 타운과 커뮤니티를 위한 공공서비스와 비상통신을 제공하는 것에 초점을 맞추고 있지만, 평상시 마이크를 잡거나 cw key를 두들기고 psk-31 이나 디지틀통신에 흠뻑 빠져들며 이런 재미에 빠져듭니다. 이 재미에는 국경이 없습니다. 무전기를 가지고 놀면서 (이렇게들 표현하더라구요) WAS / DXCC / VUCC 를 획득하기 위한 새로운 states와 countries 또는 grid squares 추가하는 것 또한 우리가 즐기는 취미의 큰 부분을 담당합니다.
ARRL Field Day는 그런것들 중 하나일 뿐입니다. 매년 수천명의 참석자들은 취미를 즐기면서 자연스럽게 쌓인 경험들을 통해 아마추어무선과 공공의 복지를 위한 서비스를 접목시킨 자신들의 독특한 재미거리들을 한가지씩 가져옵니다. 그들은 미국 전 국토를 가로질러 카나다 까지 필드데이 site를 통해 각 지역기관들 및 협력기관들과 유대관계를 쌓으며 또한 필드데이를 통하여 새로운 기술과 새로운 유대관계를 맺고 on air 이건 off air를 통해 유대관계를 더욱 돈독히 합니다.
속담에 “All work and no play makes Jack a dull boy.” 공부만하고 놀지않으면 바보가된다 (공부할 때 공부하고 놀때 놀아라) 라고 했습니다. 집안의 아이들과 함께 ARRL Field Day 2010 사이트로 나오십시오. 금년은 뭔가 새로운 것을 해 보십시오. 뭔가 다른 안테나를 만들고… 티지틀 통신의 새로운 모드를 경험해 보십시오. 특별히 관심있는 밴드를 직접 운영해 보십시오. 귀 클럽의 GOTA 안내자로 봉사 해 보십시오. 이웃들에게 아마추어라디오의 위력을 보여주십시오. Scout 또는 Youth Group이 귀 클럽의 사이트를 방문할 수 있도록 기획해 보십시오. 국경선은 오직 리스트일 뿐이며 앞으로 여러분의 놀이터는 국경을 넘나드는 전세계입니다!
2011 ARRL Field Day Pasaneda 장소 방문 사진